Откуда пошло выражение «ни в зуб ногой»?

Есть такое интересное выражение «ни в зуб ногой». Казалось бы, вроде всё понятно, что означает, и многие достаточно часто произносят его в своей речи или видят в какой-либо литературе, но истинное значение фразеологизма «ни в зуб ногой» не все считают важным изучить. А зря.

Происхождение выражения

Данный фразеологизм начал встречаться в русском языке ещё с 19 века от сокращения фразы «Ни в зуб дать не разумеет», изначально которое означает «по нужности вообще врезать зуботычину не может», в дальнейшем оно перешло в более простое «ничего не может делать», «ни на что не годен».

Похожая статья  Этимология слова «ерунда»

С течением времени, чтобы увеличить контраст фразеологизма, присоединили слово «ногой».

Есть вариант, что это словосочетание возможно появилось из жаргонной речи, которой пользовались школьники, также с 19 века. Здесь же соединили два выражения «ни в зуб» и «ни ногой», и в итоге получилось объяснение «не посещать что-либо, сидеть на одном месте».

А также есть такое забавное пояснение словосочетания. Существует такая детская игра — нужно большим пальцем одной из ног достать до рта. Естественно, кто так не мог делать, над тем шутили именно так.

Похожая статья  История происхождения фразеологизма «начать с азов»

 Что означает выражение «ни в зуб ногой»?

Данный фразеологизм имеет не такое уж и сложное значение.

Не понимать что-либо, не знать что-то, не разбираться в каком-то деле. Этим словосочетанием пользуются тогда, когда человеку нужно дать понять, что он немного или достаточно много не понимает какую-то тему, что нужно изучить какую-то тематику более подробно, чтобы понимать, о чем идёт речь.

Правда пользоваться надо осторожно. Ведь человеку может быть реально неприятно слышать о своих незнаниях, и возможно даже подумает, что его считают совершенно глупым.

Похожая статья  Этимология слова «банкрот»

Фразеологизмы с похожим значением

Их в русском языке вполне достаточно. К ним можно отнести:

  • смотрит в книгу, видит фигу;
  • понимает, как свинья в апельсинах;
  • ни бе, ни ме, ни кукареку не понимает.

Фразеологизмы с противоположным значением

Также можно привести один пример выражения, которое вполне возможно является прямой противоположностью данному выражению: «дока в своем деле».

Примеры использования фразеологизма

На сдаче экзамена преподаватель понял, что многие студенты ни в зуб ногой в его предмете.

Сегодня начальник заявил нам, что мы ни в зуб ногой в умении составлять отчёты.

Когда мой друг сказал мне, что я ни в зуб ногой в мотоциклах, мне было очень обидно, ведь я с детства увлекался ими.

Добавить комментарий