Откуда пошло выражение «на блюдечке с золотой каемочкой»?

Значение фразеологизма «на блюдечке с золотой каемочкой» не очевидно, если не знать историю происхождения этой фразы.

Происхождение выражения

Первыми, кто употребил выражение, стали два автора Ильф и Петров  в романе “Золотой теленок”.

Литературный герой Остап Бендер прославился своим остроумием и породил множество фразеологизмов.

Существует мнение филологов, что авторы не сами придумали фразу, а позаимствовали из народного фольклора. Так как она быстро и прочно закрепилась в русском языке.

Похожая статья  Этимология слова «доброта»

Углубляясь в историю, на блюде — подавали еду для высокопоставленных и статусных людей. А цвет каемки был отражением того, насколько уважаемый человек, которого угощали едой.

Со временем использования среди людей стали возникать интерпретации. В разных вариантах использования фразу можно услышать вместо блюдечка — блюда, а цвет каемочки синий или золотой. Но смысл фразеологизма от этого не меняется.

В русских народных сказках тоже использовалось выражение “ на блюдечке с золотой каемочкой”. Блюдо оказывалось волшебным и выполняло желания владельца.

Похожая статья  Этимология слова «дефект»

Что означает выражение «на блюдечке с золотой каемочкой»?

Выражение означает получить желаемое без прикладывания усилий.

То есть получить выгодное предложение, не отдавая ничего взамен.

Фразеологизмы с похожим значением

“В ус не дуть” — означает легкая и беззаботная жизнь, где у человека без его непосредственного участия исполняются желания и мечты. Он не прикладывает усилий для достижения желанного. За него всё делают другие люди или ему везет по жизни, часто случаются приятные события.

Похожая статья  Происхождение слова «принцип»

Фразеологизм “Жить не тужить” используют говоря про человека, который быстро достигает каких-то высот. У него стабильно все хорошо в семье и работе. Он не бедствует и ему не нужно много трудиться, чтобы обеспечить такую жизнь.

Фразеологизмы с противоположным значением

Употребляя фразеологизм “Работая не покладая рук” можно сказать, что это полная противоположность по смыслу вышеупомянутой фразе. Так как это значит, что человеку для достижения мечты нужно прикладывать усилия, ему не достанется ничего просто так и никто за него это не сделает.

Фраза “Сизифов труд” — значит постоянно работать, но так и не получить в итоге желанное. То есть труд, который оказывается бесполезным в конце концов. Человек вложил много усилий, старался, но не был за это вознагражден или не получил то, на что рассчитывал.

Примеры использования фразеологизма

  • “Все ему достается на блюдечке с золотой каемочкой”.
  • “Она была рождена, чтобы купаться в золоте и получать все на блюдечке с золотой каемочкой, но этому не суждено было сбыться.”
  • “ Да не слушай его! Он ни дня не проработал здесь, ему все по жизни достается на блюдечке с золотой каемочкой!”
  • “Везет твоему мужу! Смотри не упусти его. На него весь наш коллектив заглядывается, а он всё для тебя на блюдечке с золотой каемочкой приносит.”
  • Не наглей! Он тебе весь учебный курс за семестр на блюдечке с золотой каемочкой отдал. Поблагодари хотя бы его.
Добавить комментарий