Откуда пошло выражение «мартышкин труд»

Русский язык богат на устойчивые словосочетания. Одним из популярных считается выражение «мартышкин труд». Люди используют его в повседневной жизни весьма часто, иногда не задумываясь о значении. Стоит разобраться с происхождением фразеологизма «мартышкин труд», с особенностями применения в речи.

Происхождение фразеологизма

Крылатое выражение упоминалось в басне известного писателя И. Крылова под названием «Обезьяна».

Повесть послужила толчком к распространению этой фразы. В прямом виде, она не встречается в рассказе. Произведение вдохновило писателя Крылова на создание устойчивого словосочетания.

Похожая статья  Откуда произошло выражение "шиворот-навыворот"?

По его мнению, в нем четко описывается распространенное в реальности явление. По сюжету, обезьяна завидовала крестьянину, тяжело трудящемуся и получающему за это благодарность и хвалебные слова от прохожих людей. Она тоже захотела снискать народное уважение и почет.

Мартышка придумала имитировать процесс тяжелой трудовой деятельности, повторяла движения мужика. Героиня вначале возится с чурбаном, перекладывая его с одного места в другое. Это занятие быстро утомило обезьяну, но она так и не услышала похвалы. Так объясняется происхождение распространенного фразеологизма.

Что означает выражение «мартышкин труд»

Значение фразеологизма кроется в том, что обезьяна из басни символизирует бесполезную работу, зря потраченное время, ненужные усилия.

Еще можно подразумевать под выражением халтуру, когда пытаются создать видимость бурной работы.

Фразеологизмы с похожим значением

Есть устойчивое словосочетание, сопоставимое по смыслу – это «Сизифов труд». Оно известно с древнегреческой мифологии. Царь Сизиф прослыл искусным мошенником, одурачил повелителя тьмы Аида. За этот поступок, его заставили поднимать в гору большой булыжник. Это действие нужно было выполнять бесконечно. Когда Сизиф почти достигнул горы, камень падал вниз.

Каждый раз он поднимал его, терпел поражение. Фразеологизм означает упорные старания, которые уместны, но не принесут никакой пользы. Он основан на напрасности прилагаемого труда. Существуют некоторые различия между двумя фразами.

  1. Мартышка делала показательные усилия, создавала видимость активной работы. Героиню басни никто не заставлял притворяться труженицей. Фраза уместна для характеристики бессмысленных, притворных действий, которые не приведут к результату.
  2. Сизифа вынудили тяжело работать, прикладывать титанические усилия, заведомо зная, что упорство бессмысленно.
Похожая статья  Откуда пошло выражение «притча во языцех»?

Оба выражения означают идти до конца, не добиться успеха. Фразы смыкаются с древнегреческим высказыванием – «танталовы муки».

Фразеологизмы с противоположным значением

В словаре русского языка есть антонимы устойчивому словосочетанию «мартышкин труд». К ним относят:

  • «работать, засучив рукава»;
  • «вертеться, как белка в колесе»;
  • «комар носа не подточит»;
  • «Геркулесов труд».

Эти фразы означают упорный труд, который имеет смысл, будет оценен.

Примеры использования фразеологизма

Устойчивое словосочетание используется в таких предложениях – «Какой смысл заниматься мартышкиным трудом?», «С эмпирической точки зрения, родительство – это просто мартышкин труд».

Добавить комментарий