Значение и происхождение фразеологизма «сизифов труд»

Очень часто в русской речи звучат интересные, но не до конца понятные выражения. Чтобы речевые обороты были уместны и поняты окружающими, говорящий должен сам вникнуть в смысл фразеологизмов. Например, не каждый человек уверен в том, что полностью понимает, что означает выражение «сизифов труд». Этимология этого яркого и образного словосочетания берет свое начало в древнегреческих мифах. Сегодня ее смысл сводится к тому, чтобы описать тщетные усилия или бесполезную рутинную работу, не дающую результата.

Происхождение фразеологизма

Он был сыном Эола, древнегреческого бога ветров. Необычайно проницательный, смекалистый и хитрый, он быстро разбогател, жил и правил, не отказывая себе в удовольствиях и развлечениях. За свои земные грехи Сизиф утратил связь с обитателями божественного Олимпа, за что и был наказан высшими силами.

Оказавшись в царстве Аида, царь Коринфа был подвергнут жестокому наказанию. За непослушание и гордыню Боги покарали Сизифа. Героя древнегреческой мифологии обрекли на вечные муки в царстве мертвых, заставив его каждый день толкать на вершину горы огромный тяжелый камень. Труд был бесполезным и бессмысленным, ведь почти у самой вершины огромная каменная глыба срывалась вниз. Поэтому древнегреческий правитель был вынужден вновь тащить камень от самого подножия на высокую скалу.

Похожая статья  Этимология слова «ареал»

Изможденный непосильным бесполезным трудом Сизиф должен был день из дня толкать свою тяжелую ношу вверх по крутой горе. Одним словом, его бессмысленный труд не давал никакого результата, был бесполезным и невероятно изматывал наказанного царя.

Значение выражения «сизифов труд»

Имя древнегреческого коринфского правителя давно уже стало нарицательным и легло в основу фразеологического оборота, который до сих пор широко применяется как в литературной, так и в разговорной речи.

Идиома «сизифов труд» как нельзя лучше подходит для описания тяжелой, изнурительной, бесконечной работы, которая не дает желаемого результата. Бесплодные, тщетные попытки, приложенные впустую силы, также часто называют «сизифовым трудом».

Похожая статья  Этимология слова «печаль»

Такое выражение можно применить не только в отношении собственной работы, но и описать подобным сравнением чужие усилия, потраченные зря.

Фразеологизмы с похожим значением

Устойчивую фразу «сизифов труд» всегда можно заменить подходящими по смыслу синонимами:

  • толочь воду в ступе;
  • решетом носить воду;
  • мартышкин труд;
  • биться как рыба об лед;
  • трудиться на износ;
  • заработать потом и кровью;
  • работать в поте лица.

Фразеологизмы с противоположным значением

Чтобы описать противоположные по значению действия, можно использовать следующие речевые обороты:

  • выдать на гора;
  • свернуть горы;
  • терпенье и труд все перетрут.

Примеры предложений

На нашу доля выпал настоящий сизифов труд: черпать воду из старой прогнившей лодки было абсолютно бесполезно.

Недовольно кряхтя и морщась от боли в спине, он продолжил свой сизифов труд.

Добавить комментарий