«Вдруг» выделяется запятыми или нет?

Порой, причинно осмысленный ход событий может быть прерван одним-единственным словом. Таковым может выступить «вдруг», для которого характерна семантика внезапности. Данное значение лексемы характеризуется еще и связью с временным континуумом. Это может быть момент, когда что-то начинает происходить или момент, после которого развивается действие. Возможна одновременность протекания определенных процессов, явлений, событий. А иногда «вдруг» указывает и на потенциальность:

  • Вдруг он придёт раньше назначенного времени?

Вот такой «семантически оригинальной» является лексема.

При использовании этого слова на письме возникает ещё один вопрос: «вдруг» выделяется запятыми или нет? Ответ на него имеется в статье.

Часть речи и роль в предложении слова «вдруг»

Существует омонимичное наречие и частица «вдруг». Для их разграничения важен контекст, в котором и можно понять, слово какой части речи находится перед вами.

  • поясняет глагол;
  • отвечает на вопрос «как?»;
  • заменяется синонимичными наречиями «внезапно», «неожиданно»;
  • не изменяется;
  • в предложении является обстоятельством;
  • его невозможно исключить из предложения, не исказив смысл высказывания:
  • Машина вдруг остановилась перед магазином. = Машина неожиданно остановилась перед магазином.

«Вдруг» — частица, характерная для разговорной речи, если:

  • употребляется в начале вопросительного предложения, внося в него семантику предположения;
  • к ней невозможно задать вопрос (служебная часть речи);
  • ее можно убрать из предложения, не исказив его смысл;
  • вместо неё можно подставить вводные слова «может быть», «возможно», «глядишь»;
  • Вдруг у нас все получится? = Возможно, у нас все получится.

Когда слово «вдруг» не выделяется запятыми?

Ни наречие «вдруг», на омонимичная разговорная частица знаками препинания не выделяются:

  • Юноша широко распахнул входную дверь и вдруг увидел прямо перед собой того самого таинственного незнакомца (наречие «вдруг» относится к глаголу «увидел»).
  • И тут вдруг раздался какой-то странный звук, похожий на вой сирены (наречие относится к глаголу «раздался»).
  • Вдруг вы не справитесь с порученным делом? (частица располагается в абсолютном начале вопросительного предложения).
  • Вдруг завтра погода испортится? = А если завтра погода испортится? (частица располагается в абсолютном начале вопросительного предложения, возможен побор синонимичного выражения «а если»).
Похожая статья  «Есть что сказать» и «есть чем гордиться» нужна ли запятая?

Когда слово «вдруг» обособляется запятыми?

Знак препинания до или после рассматриваемого «вдруг» относится к совершенно другим словам.

Запятые могут выделять причастные, деепричастные, уточняющие обороты, вводные слова. Также «вдруг» может иметь рядом с собой знак препинания, если находится между двумя простыми предложениями в составе сложного:

  • Паша вдруг, резко обернувшись, запел нашу любимую песню (запятая после «вдруг» нужна, чтобы обособить деепричастный оборот «резко обернувшись»).
  • Мы все поняли вдруг, что нам не дали возможности доказать свою невиновность (знак препинания отделяет главное простое предложение от придаточного в рамках сложного).
  • И вдруг, у поворота на эстакаду, меня остановил сотрудник дорожной инспекции (после наречия есть обособленный оборот «у поворота на эстакаду»).
  • Вдруг, как это часто бывает, когда хочется сделать сюрприз, в дверь позвонили (обособлена конструкция «как это часто бывает»).
  • Ольга, ― воскликнул Михаил Семенович вдруг, ― что с вами, дорогая? («вдруг» завершает авторские слова, поэтому после него ставится запятая и тире, поскольку далее следует продолжение прямой речи).
  • Вдруг, например, вы передумаете приходить на прием! (вводное слово «вдруг» выделено запятыми с обеих сторон).
Похожая статья  Ставится ли запятая внутри сочетания «прежде(,) чем»?

Примеры предложений для закрепления материала

«а вдруг»

  • А вдруг в Египте вы подхватите новый штамм вируса? = А если в Египте вы подхватите новый штамм вируса (присоединительный союз «а» создает единую конструкцию с частицей «вдруг»).
  • — Я не буду тогда бронировать столик для вас. Вы же не сможете присутствовать на мероприятии.

— А вдруг! (выражение выступает как самостоятельное предложение, означающее предположительную возможность чего-либо).

«если вдруг»

  • Обидно будет, если вдруг объявится истинный хозяин собачки (знак препинания перед «если» расположен на границе между главным и придаточным предложениями).
  • Если вдруг потребуется помощь, обращайтесь лично ко мне (запятая отделает 2 простых предложения в составе СПП).

«а что если вдруг»

  • А что, если вдруг мы все выполним раньше обозначенного срока, но они заплатят нам позже? (на стыке подчинительных союзов есть запятая, поскольку далее имеется сочинительное «но»).
  • А что если он забудет выполнить обещанное? (между «что» и «если» не требуется запятой, поскольку далее нет «то», «так», «но», «а»).
Добавить комментарий