История фразеологизма «собаку съел»

Для некоторых стран Востока эта фраза может быть истолкована и в прямом смысле, но в славянских странах таких «гурманов», к счастью, не так много. Мы часто слышим и, возможно, употребляем это выражение в речи. Обычно оно значит, что человек очень хорош в каком-то определенном деле. Но откуда пошло выражение «собаку съел» знает далеко не каждый.

Происхождение фразеологизма «собаку съел»

До сих пор никому не известно точно то, как появилось это устрашающее выражение. Некоторые предполагают, что всему виной реальный обычай из восточных стран. Но для нашей родины это кажется чем-то неприятным, поэтому эту теорию принято исключать.

1. Хороший труд

Издавна известно, что после тяжелого физического, да и умственного, труда человеку свойственен сильный голод. Современные ученые уже давно подтвердили предположение наших предков. Так вот, есть немного видоизмененное выражение: «так голоден, что и собаку бы съел». Оно отсылает к крестьянину, который так сильно вымотался за работой, что дико проголодался. Несложно догадаться, что человек, который так усердно работал, вероятно, стал отличным мастером в своем деле.

2. Заимствование у индусов

В Индии игра в кости до сих пор считается чем-то священным, что уж говорить о прошлых веках. Выражение «собаку съел» могло отсылаться к словам, которыми они называли удачные и неудачные ходы. Первый вариант – собака – нулевой бросок, он не давал игроку ничего, а второй – съел – был успехом. Таким образом, и получилась игра слов «съел собаку», так можно было назвать победу одного из игроков.

Похожая статья  Происхождение и значение фразеологизма «вернемся к нашим баранам»

3. «Собаку съел» лишь часть выражения

Менее известная, но все еще часто упоминаемая фраза «собаку съел, да хвостом подавился» считается «родительницей». Смысл полного фразеологизма в том, что человек огромными усилиями добился успеха, но на его пути встал тот самый «хвост» — непредвиденное обстоятельство, которое испортило всю малину.

Со временем вторая часть фразы могла утеряться, возможно, из-за слишком большого количества слов. С ее потерей изменился и общий смысл. Теперь этот фразеологизм носит скорее положительный, нежели отрицательный, окрас.

Значение фразеологизма

Обязательным критерием для того, чтобы называть кого-то таким выражением, является факт преодоления множества трудностей и получение реальных достижений в определенном деле.

Фразеологизмы с похожим значением

  • прошел огонь, воду и медные трубы;
  • руку набил;
  • наметанный глаз;
  • он на этом зуб сточил.

Последняя фраза тоже отсылает к одной непопулярной версии происхождения «собаку съел». Полное выражение в этой теории звучит следующим образом: «по бороде апостол, а по зубам собака». Его значение близко к сегодняшнему «герою» статьи, но все же кое-что отличается.

Эта фраза указывает на человека, о котором вначале все были не лучшего мнения, однако, он сумел достичь успеха и все равно стал профессионалом в своем деле.

Примеры использования фразеологизма

  • Врач, к которому я обращался уже третий раз, собаку съел в своей профессии.
  • Пройдя сотню, если не тысячу, испытаний, она может сказать, что собаку съела в этом деле.
  • Я не думал, что у меня получится хоть что-то, но однажды пассажир сказал, что я в этой работе собаку съел.
  • Он целую собаку съел в химии этой! А вы все думаете, что дурачок какой-то.
  • Я собаку съел, учась в этом университете. Теперь-то уж точно работу найду.
Добавить комментарий