Этимология слова «шедевр»

Довольно распространенное слово, которое часто встречается как в художественных, литературных произведениях поэтов и писателей, так и в разговорной речи и СМИ. Слово простое в написании с доступным значением. Происхождение слова «шедевр» имеет интересную форму и заимствовано из французского языка.

Этимология слова

Слово «шедевр» появилось в русском языке при заимствовании из французского.

В дословном переводе  «chef-d’uvre» означает «главное, образцовое произведение» или «труд, достойный мастера». «Сhef» — мастер, специалист, в русском языке – шеф. «d’uvre» — работа, произведение. Это слово использовалось для обозначения трудов самого высокого класса, исключительного качества, которые могли служить образцом для других мастеров и были практически неповторимы.

Похожая статья  Этимология слова «удовольствие»

Лексическое значение слова «шедевр»

В настоящее время значение слова «шедевр» практически не изменилось и в толковом словаре, это слово описывается как – исключительное произведение, непревзойденное творение, тончайшая и кропотливая работа мастера, которую сложно или даже невозможно повторить.

Такая работа служит образцом великого профессионального мастерства художника, поэта, ремесленника.

Это слово довольно высокохудожественное и литературное, поэтому его редко приписывают к достижениям науки и техники, чаще употребляют, говоря о произведениях искусства, архитектуры, литературы, музыки и других творческих сферах.

Похожая статья  Этимология слова «демократия»

Синонимы, антонимы и однокоренные слова

Похожие по значению слова:

  • «Лучшее произведение»;
  • «Венец творения»;
  • «гениальная работа»
  • «Работа мастера»
  • «образцовый труд».

Противоположное значение несут в себе все слова, определяющие низкое качество работы:

  • «никчемность»;
  • «ерунда»;
  • «ничтожество»;
  • «посредственность»;
  • «мазня»
  • «неудача»
  • «низкопробность».

Однокоренные слова:

  • Шедевральный;
  • Шедеврально.

Примеры предложений

Данное слово однозначно и его значение не изменятся при изменении контекста. В любом предложении оно имеет одно и то же значение.
«Мастер не мог налюбоваться на собственный шедевр, который создал спустя годы усердного труда»;

Похожая статья  Этимология слова «арбуз»

«…но чтобы создать поистине шедевр, нужно не только врожденный талант иметь, но и трудиться упорно, рук не покладая»;

«И наконец, спустя долгие годы, он явил свой шедевр миру, дабы постичь одобрение и восхваление каждого зрителя»

«Он восхищался моими работами, словно лучшими шедеврами архитектуры античных мастеров».

Добавить комментарий