Русские слова тюркского происхождения

Формирование любого языка происходит в исторической среде. События внутри государства и социума, взаимодействия с другими народами в виде торговых отношений или конфликтов активно обогащают словарные запасы участников. Обмен информацией, толкования новых понятий, явлений или названий предметов расширяют разговорные и литературные сокровищницы.

История нашей страны сложилась так, что предкам пришлось очень много и часто взаимодействовать с разными народностями. Сперва Русь одолевали с юга и юго-востока кочевники – носители языков тюркской группы. В XIII в. на славянские земли пришла грандиозная беда – татаро-монгольское иго. И снова завоеватели прибыли с востока.

Похожая статья  Этимология слова «базар»

Позднее Российское государство оказалось тесно связано с Османской империей, откуда пришло немало новых слов. Покорение Сибири и присоединение Закавказья сыграли свою роль в деле пополнения русского языка.

Слова тюркского происхождения в русском языке получили общие наименование – «тюркизмы». В эту группу объединены лексемы, пришедшие из восточных языковых групп:

  1. «Алтайской». Условный термин, объединяющий монгольскую, тунгусо-манчьжурскую и тюркскую группы.
  2. Иранской (персидский язык).
  3. Семитской семьи афразийской макросемьи (арабский язык).
  4. Тюркской.

Русский язык изобилует примерами тюркизмов, которые появились в нём в разное время.

Тюркизмы в русском языке

Русские слова тюркского происхождения всегда были предметом изучения лингвистов. В 1960-90 гг. вышел в свет целый ряд публикаций, посвящённых общим вопросам по этой теме, а также частным – географическим и топонимическим названиям, русским фамилиям, имеющим восточные корни. В XXI в. исследования продолжились. Работы М.А. Бурибаевой, например, продолжают проливать свет на тайны появления множества заимствований.

Похожая статья  Этимология слова «интерес»

По мнению большинства языковедов, слова, почерпнутые у тюркских народов, имеют общие признаки.

  1. Сингармонизм (повторение) гласных звуков «а»/«у» или «э»/«и». Бахча, саранча, сундук, чубук.
  2. Наличие бывших суффиксов: –лык, -ча, -мак. Башлык, алыча, каймак.
  3. Корень баш-: башмак.

Домонгольский период

До периода нашествия в русском языке присутствовали тюркские заимствования. Считается доказанным происхождение слова чекан (холодное оружие, топор). Были в ходу также баран, товар, болван и пришедшая из китайского языка книга.

Внешнеэкономические отношения Руси с Волжской Булгарией в X-XII вв. обогатили исконно русскую лексику так называемыми «булгаризмами». К ним относятся чертог, капище, ковчег, кумир, бисер, сан. Новые слова формировались, преимущественно, из тюркских корней и славянских суффиксов. А. Дыбо предложила такое видение происхождения названия жертвенника: кап — изображение, образ и традиционного славянского указания на место –суффикса –ище.

Похожая статья  Этимология слова «жандарм»

Письменные источники позволяют сделать вывод об использовании других тюркизмов в домонгольский период. Кумыс, лошак, жемчуг, ватага, богатырь, шатёр, боярин были знакомы славянам. Собака также имеет персидское или тюркское происхождение. Примечательно, что слово орда на Русь пришло раньше самих завоевателей.

Период Золотой Орды

XIII-XV века – время вхождения в сокровищницу русского языка большого количества новых лексем. Тюркизмы эпохи Золотой Орды распространились во всех сферах жизни государства и общества. Заимствований было очень много. Условно их можно разделить на группы.

  1. Экономические понятия. Хозяин, барыш, харч, казна и тамга (таможня) вошли в обиход именно в это время. Слово «деньга» также было принесено татаро-монголами.
  2. Обиходные слова. Немудрёный гардероб славян пополнился сарафанами и шароварами, тулупами и кафтанами, башмаками и чулками. Предки узнали о таком свадебном атрибуте как фата. Стали пить из стаканов бузу и брагу, закусывая ревнем и арбузом. Появились лачуги и строения из кирпича, крытые жестью. На базарах продавались сундуки и бадьи, атлас, бязь и тесьма; безменом вооружились лавочники. В буран и туман бурлаки тянули лямку, а гуртом били батьку.
  3. Военные термины. Предки заимствовали многие особенности устройства армии завоевателей, ведения ими боевых действий. Хорунжий, атаман, есаул стали новыми военными званиями. Караул, кошевой, сабля, кинжал, булат, мишень – далеко не полный список появившихся на Руси слов. От татаро-монгол пришёл крик ура, побуждающий к поднятию боевого духа.
  4. Государственно значимые тюркизмы. Ярлык – грамота, дававшая право на управление землями, ям и ямщик – дороги и возницы, казак, кочевать – новые слова той эпохи. Бусурман сажали в тюрьмы, где быстро расплодились тараканы.

Тюркизмы XVI-XVII веков

На смену Золотой Орде пришла Османская империя, с которой Русь взаимодействовала не менее активно. Вторым источником слов тюркского происхождения стала Сибирь, активное освоение которой положил поход Ермака Тимофеевича в 1581-1585 гг.

Словарь русского языка пополнился:

  1. Названиями животных и словами, связанными с ними. Ишак, саранча, севрюга, бурундук, буланый, каурый, чалый, табун, капкан, сазан, беркут.
  2. Большим рядом хозяйственных терминов: амбар, очаг, кирка, сарай, кузов, аркан, фитиль, караван.
  3. Наименованиями одежды: штаны, кушак, халат, башлык. Появились слова чобот и каблук.
  4. Новыми профессиями: палач и толмач (переводчик).
  5. Понятиями о веществах и минералах: чугун, нефть, нашатырь, яшма, бирюза.

В это время в обиход вошли алтайские топонимы – Енисей, Алтай, Иртыш.

XVIII – XIX века. Новые источники пополнения тюрксизмов

Тюркизмы продолжили пополнять тезаурус русского языка и в дальнейшем. Активная внешняя политика Петра I принесла в копилку такие слова, как фарфор, карандаш, ералаш, баклажан, кадык, изъян, камыш.

XIX столетие отмечено процессом присоединения Закавказья к России. В употреблении появились азербайджанизмы – слова тюркского происхождения, пришедшие из азербайджанской лексики. Кунак, папаха, чурек – яркие примеры. Карачи наименование цыган, закрепившееся и в русской речи.

Неопределённое время заимствования

Этимология – отрасль языкознания, изучающая происхождения слов, не всегда может дать точный ответ о корнях той или иной лексемы. Ещё сложнее определить время вхождения тюркизмов в отечественный словарь.

Нет чёткого ответа, когда в русском языке появились бабай и бабайка – ночные славянские духи, которыми пугали непослушных детей.

Большие споры в исследовательской среде вызывает происхождение слова «лошадь». Практически невозможно установить точную эпоху его вхождения.

Ложные и спорные тюркизмы

1976 г. – время публикации «Словаря тюрксизмов в русском языке», составленного Е.Н. Шиповой. Книга включает 2000 тысячи слов тюркского происхождения. Однако многие исследователи считают, что автор «перегрузила» работу, а также включила в неё лексемы, взятые из других языков или вовсе славянские. Из общеупотребимых слов восточных корней не имеют: карась, каторга, бусы, осина, бардак, тьма, маяк, ящик, лимон и другие.

Сомнения вызывает происхождение баламута, шишки, гоголя и пирога. Н.А. Баскаков, являющийся авторитетом в области этимологии, склонен считать их тюркскими, но это далеко не единственная точка зрения.

Значение слов тюркского происхождения в русском языке

В 20-е годы XX в. русский и немецкий М. Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» указал всего 107 слов, имеющих тюркские корни. За последующие 100 лет учёные доказали, что их гораздо больше. Некоторые настолько прочно вошли в употребление, что без них невозможно передать смысл того или явления или предмета. Трудно подобрать синоним к слову «карандаш», например.

Самыми большими «поклонниками» тюркизмов стали казаки. Их военный и социальный уклад невозможно описать другими словами.

Добавить комментарий