«По традиции» выделяется запятыми или нет?

Очень часто, повествуя о каких-то сложившихся обычаях и устоях жизни, мы используем сочетание «по традиции». Данная фраза нередко выделяется интонационно при произношении. Именно этот факт заставляет задумываться о применении знаков препинания для обособления рассматриваемого словосочетания. Запятая нужна или нет – вопрос, часто возникающий при написании сочетания «по традиции». В этой статье мы подробно разберем все нюансы и дадим четкий ответ на вопрос: «по традиции» выделяется запятыми или нет?

Часть речи и роль в предложении словосочетания «по традиции»

Из школьного курса русского языка мы помним, что существуют вводные слова и группы вводных слов. Благодаря им, говорящий и пишущий человек выражает свое отношение к той или иной мысли. Также мы знаем, что вводные слова на письме всегда выделяются запятыми.

Похожая статья  «На основании (выше) изложенного прошу Вас» запятая нужна или нет?

Но существуют фразы, которые внешне и по смыслу очень похожи на вводные конструкции, но таковыми не являются. К одной из них относится и рассматриваемое словосочетание «по традиции».

Важно! Выражение «по традиции» не является вводным словом – оно не входит в словарь вводных слов русского языка. Относящиеся к этому правилу пунктуации знаки препинания не ставятся.

«По традиции» является устойчивым особым выражением, выполняющим в тексте функцию наречного сочетания. Чаще всего в предложении является наречием, либо существительным с предлогом, стилистически показывающим степень обычности и общеизвестности. Изучаемое выражение имеет следующие синонимы:

  • из поколения в поколение;
  • из рода в род;
  • по обычаю;
  • традиционно;
  • как заведено;
  • от старших к младшим и др.

Когда сочетание «по традиции» не выделяют запятыми?

Словосочетание «по традиции», не являясь вводным словом, не обособляется знаками препинания на письме по правилу обособления вводных слов.

«По традиции» является в предложении определением, чаще всего выраженным наречием. А по правилам синтаксиса и пунктуации русского языка, наречия на письме запятыми не выделяются. Исключение составляем авторское интонационное выделение. Но об этом чуть позже.

Похожая статья  "С любовью": запятая нужна или нет?

Когда «по традиции» выделяется запятыми?

Изучаемое сочетание «по традиции» выделяется запятыми на письме в следующих редких случаях:

  1. Иногда автор хочет интонационно выделить рассматриваемую фразу на письме. В этом случае обособление с обеих сторон сочетания «по традиции» уместно.
  2. Фраза «по традиции» выделяется на письме запятыми в том случае, если она входит в конструкцию деепричастных оборотов (когда стоит в начале обособленного оборота), придаточных частей сложного предложения и других элементов, требующих обязательного обособления на письме.
  3. Перед и после существительного с предлогом «по традиции» запятая ставится в том случае, если эта фраза является однородным членом предложения и не имеет соединительного союза «и» в своей связке.

Примеры предложений для закрепления материала

Изучаемое выражение на письме редко выделяется запятыми:

  • По традиции на праздник мы печем пирог.
  • Они поцеловались и по традиции обняли друг друга.
Похожая статья  «Включительно»: запятые нужны или нет?

Теперь рассмотрим примеры предложений, в которых выделяются запятыми слова «по традиции» в каждом случае обособления:

  1. Обособление по причине авторской интонации.
  • Наш праздник, по традиции, открыл хор.
  • По традиции, первыми к причастию подходят мужчины и дети.

В приведенных выше примерах автор, желая придать значимость изучаемому словосочетанию «по традиции», выделил его запятыми. Причем в первом варианте запятая ставится и перед, и после фразы «по традиции», так как она стоит в середине предложения.

  1. Обособление по причине вхождения сочетания «по традиции» в конструкцию деепричастного оборота, придаточной части сложного предложения или однородных членов предложения, а также примыкая к обращению.
  • Мы пришли на юбилей не с пустыми руками, по традиции взяв с собой подарки и угощение.
  • Этого немолодого мужчину, по традиции называя юношей, мы все очень ждали в гости.

В вышеприведенных примерах запятая ставится перед словосочетанием «по традиции», так как это выражение стоит в начале деепричастного оборота.

  • В детстве я очень любила собирать грибы, по традиции мы ходили в лес каждое воскресенье.

В этом примере запятая отделяет части сложного предложения. Фраза «по традиции» стоит в начале второй части, поэтому перед ней ставится запятая.

  • Милый друг, по традиции нашей семьи я приглашаю вас на ужин при свечах.

В этом примере обращение «милый друг» выделяется запятой. Это объясняет постановку знака препинания перед сочетанием «по традиции».

  1. Обособление по причине однородных членов предложения.
  • Местные жители готовили это блюдо по своим рецептам, ритуально, по традиции, по заведенным у них правилам.

Здесь «по традиции» обособляется с обеих сторон, так как является однородным членом предложения и не имеет соединительного союза.

«и по традиции»

Употребление союза «и» перед сочетанием «по традиции» не требует обособления.

  • И по традиции право голоса предоставили всем участникам форума.

«по сложившейся традиции»

Употребление данной фразы не совсем корректно. Если обратимся к толковым словарям, то найдем, что традиция – это исторически сложившиеся и передаваемые из поколения в поколение обычаи, нормы поведения, взгляды, вкусы и т. п.
Поэтому, используя выражение «по сложившейся традиции», получаем тавтологию.

«традиционно»

Данное выражение является наречием и, по правилам русского языка, на письме не обособляется. Например:

  • Традиционно накануне свадьбы невеста устраивала девичник.
  • В школе традиционно на 1 сентября проходит торжественная линейка.
Добавить комментарий