Откуда пошло выражение “повесить язык на плечо”?

Услышав крылатую фразу “повесить язык на плечо”, многие из нас испытывают недоумение, поскольку не догадываются, что она означает. Между тем ее смысл лежит на поверхности и понять его можно, если вспомнить поведение собак. Давайте узнаем значение фразеологизма “повесить язык на плечо” и разберемся, как оно появилось в русском языке.

Происхождение выражения

Есть и другая версия происхождения фразеологизма, на этот раз шуточная. Ее сторонники уверяют, будто устойчивое сочетание произошло от анекдота про взмыленного бегуна с красным платком на плече, при ближайшем рассмотрении оказавшимся его языком.

Что означает выражение «повесить язык на плечо»?

“Повесить (вывалить) язык на плечо” означает устать до изнеможения, выбиться из сил, остаться без энергии.

Так уместно говорить в ситуациях, когда человек занимался тяжелой работой, долго куда-то шел или бежал длинную дистанцию и теперь чувствует себя как выжатый лимон. Крылатая фраза указывает на крайнюю степень физического изнурения, когда кто-то устает до полусмерти и у него нет сил пошевелиться.

Похожая статья  Этимология слова «энциклопедия»

Смысл фразеологизма «одним словом»:

  • взмылиться;
  • изнуриться;
  • вымотаться;
  • ухайдакаться;
  • замотаться;
  • замучиться;
  • измучиться;
  • уработаться;
  • переутомиться;
  • перетрудиться.

Выражение употребляется в переносном значении. Для него характерен ироничный тон.

Фразеологизмы с похожим значением

В русском языке есть немало устойчивых сочетаний и пословиц с похожим смыслом:

  1. Валиться с ног.
  2. Уставший как собака.
  3. Еле-еле душа в теле.
  4. Не чувствовать под собой ног (земли).
  5. Падать от усталости.
  6. Бежать с высунутым языком.
  7. На последнем издыхании.
  8. Через силу и конь не скачет.

Фразеологизмы с противоположным значением

К выражениям с антонимичным смыслом можно отнести такие:

  1. Свеж как огурчик.
  2. Цветет и пахнет.
  3. Усталость пройдет, а добрая слава останется.
  4. Без труда и отдых несладок.
  5. Работай до поту, так и поешь в охоту.
Похожая статья  Значение крылатого выражения «а Васька слушает, да ест»

Примеры использования

И где ты умудрился так изнемочь, что прямо повесил язык на плечо?

Я решил сойти с дистанции до того, как вывалю язык на плечо, ведь вечером меня ждет важная встреча, на которой нужно выглядеть бодрым и свежим.

Предложение начальника отдела взять сверхурочную работу я сразу отклонил, поскольку не хочу повесить язык на плечо.

Добавить комментарий