Русская речь отличается своим разнообразием. В ней много выражений, которые на письме обособляются, а в устной форме выделяются интонационно. Обычно это относится к осложняющим конструкциям. Но есть в языке такие речевые обороты, грамматические признаки которых могут трактоваться по-разному. Например, сочетание слов «на первый взгляд» выделяется запятыми или нет? Для ответа на этот вопрос следует разобраться в структуре, значении и особенностях данного выражения.
Часть речи и роль в предложении сочетания «на первый взгляд»
Исследуемая языковая единица – это словосочетание, которое состоит из 3-х компонентов: имени существительного с предлогом и порядкового числительного.
Если рассматривать их по отдельности, то выходит следующее:
- неодушевлённое существительное употреблено в форме винительного падежа единственного числа. На уровне предложения оно зависит от сказуемого и подчёркивается как дополнение;
- на – непроизводный простой предлог, который используется в данном случае с винительным падежом;
- первый – порядковое числительное, отвечающее на вопрос какой? (который?). В указанном словосочетании оно зависит от существительного. На уровне предложения играет роль согласованного определения.
Рассматриваемое словосочетание можно встретить в простых осложнённых и неосложнённых предложениях. Если каждое слово употребляется самостоятельно, находится в смысловой связи с другими речевыми единицами, то подчёркивают их как отдельный член предложения. Если эта структура выступает как цельная, единая, то она будет вводной.
Сочетание «на первый взгляд» выделяется запятыми
Исследуемое выражение обособляется, если выступает в роли вводного словосочетания.
Подобные структуры имеют факультативное значение. В простом предложении они используются, чтобы внести в него дополнительный смысл. Здесь это указание на первое впечатление от кого-либо/чего-либо. Вводную конструкцию можно опустить или заменить синонимом.
Чтобы ответить на вопрос, «на первый взгляд» запятая нужна или нет, следует рассмотреть характер контекста. Знаки препинания при этом выражении ставят в зависимости от его позиции.
Перед словосочетанием
Запятую перед указанным выражением ставят, если оно вводное и находится на последней позиции. После него употребляют знак конца предложения. Например, Нам ничего не угрожало, на первый взгляд. Здесь исследуемое сочетание заканчивает предикатив. Перед ним нужна запятая.
Этот знак препинания может стоять перед анализируемым сочетанием, если соотносится с обособлением другой конструкции. Например:
- Ребята, на первый взгляд обывателя, который это видит, всё неплохо. Здесь употреблено обращение, которое стоит в начале предложения и выделяется запятой с одной стороны;
- Несомненно, на первый взгляд со стороны обращать внимание не стоит. В этом случае перед исследуемым словосочетанием употреблено вводное слово, которое нужно обособлять.
В данных предложениях используется словосочетание, построенное по типу речи согласование. Здесь можно опустить числительное или заменить его полным прилагательным/причастием.
После словосочетания
Если указанное выражение в роли осложняющей вводной конструкции располагается в начале предложения, знак препинания ставят после него. Например, На первый взгляд, ничего не предвещало такого исхода. В данном случае рассматриваемая синтаксическая единица может быть заменена одним словом (так, очевидно) или опущена без потери смысла.
Запятую после рассматриваемого словосочетания ставят, если она выполняет функцию второстепенных членов и находится в конце первой части сложного предложения. Например, Она мне не понравилась на первый взгляд, но потом обнаружилось, что у неё совсем не скверный характер. Это ССП. Знак препинания ставят перед союзом но. Интересующая нас структура находится перед ним. Здесь она выступает как наречное выражение, которое легко заменить словом сначала. Является одним членом предложения обстоятельством.
Также запятую после указанной фразы ставят, если она заканчивает какой-либо осложняющий предложение оборот. Например, Опираясь на первый взгляд, человек может ошибиться и сделать неверные выводы. Данное простое предложение осложнено обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом. Эта конструкция всегда выделяется на письме знаками препинания. Интересующая нас фраза находится внутри ДО.
С обеих сторон
Данное словосочетание обособляется с двух сторон, если размещается внутри предикативного периода и является вводным выражением. Например, Ребёнок, на первый взгляд, был вполне нормальный. Здесь рассматриваемая структура является вводной. Её можно опустить.
Если указанная фраза оказывается после союза, её необходимо выделять знаками препинания. Так в сложном предложении: Девочка была неразговорчивой, и, на первый взгляд, совсем нелюдимой – союз и соединяет части ССП. Сразу после него следует вводное сочетание слов, которое обособляется.
Когда сочетание «на первый взгляд» не обособляется запятыми
Выражение, которое мы рассматриваем, не всегда выделяют на письме. Это происходит в следующих случаях:
- когда оно выступает в роли одного члена предложения:
- имея наречное грамматическое значение: Он не произвёл на меня впечатления на первый взгляд (т.е. сначала), является обстоятельством;
- имея предметное значение: Не стоит ориентироваться на первый взгляд (т.е. на что?), становится дополнением.
- когда это делимое на части словосочетание, каждое слово которого является отдельным членом предложения: Мне неважно, как он выглядит на первый взгляд или второй. По смыслу здесь наблюдается перечисление, указывается очерёдность. Слово первый является порядковым числительным, и как синтаксическая единица будет определением, зависящим от существительного, в ряду однородных членов.
Обособление указанной фразы в данных случаях невозможно, поскольку оно чревато искажением смысла. При построении устного высказывания его не выделяют интонационно, но с помощью логического ударения делают акцент на том слове, которое желают обозначить голосом.
Примеры предложений для закрепления материала
Только в контексте можно определить, нужна ли запятая при выражении, которое мы анализируем. Для этого стоит обратить внимание на конкретные предложения.
- На первый взгляд несведущего человека находка показалась бесполезной.
- Старик, на первый взгляд, был суровым.
- На первый взгляд, брошенный мельком, она выглядела дурнушкой.
Данная фраза имеет синонимичные выражения, которые употребляются в том же значении и обособляются по аналогичному принципу.
«С первого взгляда»
- Любовь у них была с первого взгляда.
- С первого взгляда, всё обстояло благополучно.
- Не стоит осуждать человека с первого взгляда.
Не стоит путать вводную конструкцию и часть сложноподчинённого предложения, которое, на первый взгляд, выглядит идентично. Вводное выражение легко опускается без утраты смысла, несёт несущественную нагрузку.
«Как сперва показалось»
- Ребёнок, как сперва показалось, ничего не умел, но неожиданно в нём обнаружились недурные способности.
- Платье было не таким сложным в шитье, как сперва показалось нам с мамой.
- Как сперва показалось, история вышла презанимательная.
«Как сначала показалось»
- Всё было не таким, как сначала показалось.
- Дети, как сначала показалось, выглядели шумными и неуправляемыми.
- Как сначала показалось, так таким потом осталось.