История происхождения фразеологизма «белая ворона»

Фразеологизмы, или фразеологические обороты – это устойчивые образные сочетания слов. Их смысл не зависит от значения отдельно взятых слов, которые входят в их состав. Происхождение фразеологизма «белая ворона», его значение указывается в словарях устойчивых словосочетаний.

Происхождение фразеологизма

История происхождения фразеологизма начинается во времена античности.

Словосочетание «белая ворона» как обозначение редчайшего, особенного человека, первый раз употребляется в 7-ой сатире поэта Древнего Рима Ювенала, жившего в середине I – начале II вв. н. э. Сейчас оно часто употребляется в русском языке.

Похожая статья  Устаревшие слова в русском языке и их значения

Что означает выражение «белая ворона»

Белая ворона – это индивид, который по каким-либо критериям сильно отличается от остальных.

Орнитологи  указывают, что белые вороны – птицы-альбиносы очень редко встречаются в природе. По аналогии с ними так стали называть неординарных людей.

Такие лица часто оказываются беззащитными перед толпой, терпят издевательства и оскорбления, становятся изгоями. Обычные люди их отвергают и не подпускают к себе. Поэтому «белые вороны» чаще всего оказываются одинокими и страдающими.

Похожая статья  Происхождение слова «говорить»

В некоторых случаях словосочетание «белая ворона» оценивается позитивно. Так могут назвать личность, отважившуюся выступить против общества во имя правды, благих намерений. Например, если человек оказал помощь нуждающемуся, не стал участвовать в массовой травле слабого, невиновного и беззащитного и т. п.

Для подростков быть «белой вороной» – большая честь. Они считают это проявлением оригинальности. Когда юноши и девушки думают и действуют не так, как все, они подчеркивают свою уникальность. Но чаще над школьником, который носит непринятую в молодежной среде прическу и одежду, имеет необычные интересы, издеваются его одноклассники.

Похожая статья  Откуда пришло выражение «кануть в Лету»?

Фразеологизмы с похожим значением

Фразеологические обороты с похожим значением есть и у других народов мира. Итальянцы называют обособленных, непонятых другими людей «белыми мухами», французы – «баранами на пяти ногах».

В русском языке также встречаются синонимичные фразеологизмы:

  • паршивая овца;
  • черная овца;
  • розовый слон;
  • редкая птица;
  • синий чулок;
  • гусь свинье не товарищ;
  • исключение из правил.

Фразеологизмы с противоположным значением

Фразеологических оборотов с противоположным значением в русском языке довольно много:

  • одним миром мазаны;
  • свой в доску;
  • свой в стельку;
  • в своей тарелке;
  • на одну колодку;
  • одного поля ягодка;
  • тютелька в тютельку (один в один похож);
  • такой же масти;
  • два сапога пара.

Примеры использования фразеологизма

Фразеологический оборот «белая ворона» достаточно часто употребляется в художественной и публицистической литературе.

Один из героев романа-эпопеи М. Горького признается своему брату, что в школе среди своих одноклассников он «белая ворона».

Академик Д. С. Лихачев в книге «Письма о добром и прекрасном» указывает, что интеллигенты часто становятся в обществе «белыми воронами». Это мешает им сближаться с окружающими.

Устойчивое словосочетание «белая ворона» можно услышать и в разговоре обычных людей: «Он в нашем коллективе – «белая ворона».

Добавить комментарий