Очень часто, чтобы передать смысл какого-либо события или обстоятельства люди используют выражения, имеющие переносное значение. Они, как правило, состоят из двух и более слов, передающих единое смысловое значение. Такие выражения принято называть фразеологизмами и, как и отдельные слова, их считают обособленными языковыми единицами.
При этом обычно значение фразеологизма не следует из семантики каждого отдельного слова, входящего в его состав. Фразеологизмы, наряду с отдельными словами, составляют идиому русской лексики. Они придают человеческой речи эмоциональность и выразительность.
Они характерны как для устной, так и для книжной речи, и часто встречаются в произведениях художественной литературы. С их помощью язык становится более выразительным. Так, например, фразеологизм «как кошка с собакой» повествует нам отнюдь не о самой лучшей стороне человеческих отношений.
Происхождение фразеологизма
Есть притча, рассказывающая о том, как когда-то кошка и собака жили мирно, но кошка сделала что-то плохое, за что собака до сих пор не может ей простить и каждый раз, встречая ее на своем пути, пытается отогнать ее громким лаем. Происхождение фразеологизма «как кошка с собакой» уходит своими корнями в древность.
Враждебная настроенность друг к другу этих питомцев, в частности, постоянный лай собак на кошек и попытки загнать их на самое высокое дерево, а также ответное шипение и другие защитные реакции котов не редкость и сегодня. Порой это выглядит забавно, но суть их взаимоотношений от этого не меняется. Наблюдения наших предков за поведением двух видов домашних животных и положило начало в происхождении фразеологизма «как кошка с собакой».
Он обладает яркой экспрессивной окраской и часто используется в разговорной речи. Конечно, бывает, что между кошками и собаками появляются теплые отношения, но это редкость и рассматривается как исключение из правил их взаимоотношений.
Что означает выражение «как кошка с собакой»?
Этим фразеологизмом описывают враждебные аспекты между людьми, живущими в частых конфликтах, постоянно выясняющих отношения.
Постоянно ссорясь люди привлекают внимание окружающих также как и собаки, погнавшиеся за проходившим неподалеку от них котом.
Фразеологизмы с похожим значением
Синонимичными фразеологизмами являются следующие выражения:
- жить не в ладах,
- быть в контрах,
- разорвать отношения,
- на дух не переносить,
- быть на ножах,
- питать вражду.
Фраза — синоним имеет аналогичное смысловое значение и также может употребляться как в разговорной, так и в литературной речи.
Фразеологизмы с противоположным значением
Антонимичными фразеологизмами являются следующие словосочетания:
- душа в душу,
- в любви и согласии,
- водить дружбу,
- водить хлеб-соль,
- быть на короткой ноге,
- не разлей вода.
Антоним означает совершенно противоположное смысловое значение фразы.
Примеры использования фразеологизма
Рассмотрим несколько примеров употребления фразеологизма «жить как кошка с собакой», в частности:
- Супруги всегда ссорились, в общем, жили как кошка с собакой.
- Несмотря на все усилия женщины, ее новый муж и дочь не смогли найти общий язык и жили как кошка с собакой.
- Прошло полвека с тех пор, как они начали жить вместе, но любовь все еще жила в их сердцах, хоть они и жили, как кошка с собакой.
- Инна и Ольга живут как кошка с собакой несмотря на то, что они сестры.
- Вася и Женя — одногруппники, оба учатся на отлично, но все равно живут как кошка с собакой.
- Мечта, которая поддерживается и развивается в нас воспитанием, и сущность, которую находят в свете вместо мечты своей, — это кошка с собакой: им ужиться нельзя…. (В. Даль, «Мичман Поцелуев»).