Что значит выражение «сломя голову»?

Русский язык богат на идиомы и устойчивые выражения. Значение фразеологизма «бежать сломя голову» используется для обозначения ситуации, в которой человек вынужден спешить куда-то.

Происхождение фразеологизма «бежать сломя голову»

Происхождение фразеологизма “сломя голову” не связано с историей, литературой, особенностями профессии, как это зачастую бывает с большинством русских идиом. Объяснить её возникновение можно просто бытовой жизнью человека и логикой. Ведь, действительно, опаздывая на важную встречу или мероприятие, человек старается добежать быстрее.

Значение фразеологизма

Значение выражения глубже, чем просто “спешить”.

“Сломя голову” значит не считаться с обстоятельствами, не замечать ничего на своем пути.

Фразеологизм описывает действия человека в крайней ситуации. Необязательно она должна быть объективно фатальной, однако самому человеку кажется, что ему непременно нужно успеть, иначе ему грозят большие неприятности.

Похожая статья  Этимология слова "бокс"

Именно в этом принципиальное отличие данного фразеологизма от синонимичных — он означает не просто спешку, а игнорирование обстоятельств. Так спешить может мать больного ребенка, невеста в загс к любимому, девушка на помощь подруге в тяжелый момент, студент на пересдачу экзамена. Буквально “сломя голову” означает скованную, сжатую позу, где голова вжата в плечи из-за физического и морального напряжения человека.

Фразеологизмы с похожим значением

В русском языке немало других устойчивых выражений, описывающих человека, который излишне спешит по делам:

  • “Одна нога здесь, другая там”
    Друзья все не могли решить, кому стоит пойти в магазин за едой, наконец, самый младший мальчишка вскочил со словами: “Я схожу, быстро, одна нога здесь, другая там”.
  • “Аж пятки сверкают”
    Получив деньги от бабушки на сладости, маленькая Настя побежала в магазин так, что аж пятки сверкали.
  • “Во всю прыть”
    Почуяв запах лисы, охотничьи собаки сорвались с поводка и рванули во всю прыть вглубь леса, догоняя добычу.
  • “На всех парах”
    Залюбовавшись красотами города, я поймал себя на мысли, что возвращаться домой совсем не хочется, к сожалению, поезд уже подходил и я побежал к вокзалу на всех парах.

Фразеологизмы с противоположным значением

  • “Тянуть кота за хвост”
    Неудобный вопрос поставил Анну в тупик, она долго обдумывала ответ, оттягивала его, заговаривая собеседников, тянула кота за хвост, но в конце концов ей пришлось ответить.
  • “Черепашьим шагом”
    Младший отряд детей в лагере недолюбливал вожатых, передвижения от домиков до столовой или моря давались с трудом — каждый ребенок двигался черепашьим шагом.
  • “В час по чайной ложке”
    В моей памяти четко отпечатались моменты последних месяцев жизни бабушки, как она радовалась внукам, медленно, практически по слогам выговаривала слова, неспешно, в час по чайной ложке, ходила, и все оставалась такой же жизнерадостной и общительной, как в молодости.
  • “Как сонная муха”
    Работа над проектом шла медленно, несмотря на предупреждения руководителя, каждый из сотрудников был как сонная муха.

Примеры предложений с фразеологизмом

Легче всего понять смысл и особенности взаимосвязи слова или выражения с остальными частями речи в контексте. Примеры употребления фразеологизма в предложении:

  • Услышав что-то по телефону, мужчина побежал сломя голову в сторону соседнего дома.
  • После звонка Маша выбежала из класса сломя голову, боясь опоздать на первое занятие в музыкальной школе по фортепиано.
Добавить комментарий