«По китайски» или «по-китайски» — как правильно?

Сейчас каждый из нас может изучать множество языков, главное – желание. Однако, даже при современных достижениях человека мало кто за изучение берется. То, что друг или знакомый может свободно изъясняться на одном из иностранных языков, чаще всего вызывает легкое чувство зависти. Интересно, много ли людей в России говорят «по китайски» или «по-китайски»?

Как пишется правильно: «по китайски» или «по-китайски»?

Этот вариант является приемлемым на письме, а также подчиняется определенному правилу.

Об орфографии

Для начала необходимо определить часть речи, к которой относится слово. «Как?» — по-китайски. Перед нами наречие.

Существует следующее правило: если наречие имеет приставку «по», а оканчивается «ски», «ому», «ему», являющиеся суффиксами, то «по» со словом необходимо писать через дефис.

Применим на практике

Мы приехали в Пекин на экскурсию, однако по-китайски я не мог тогда сказать ни слова.

Похожая статья  «Недоварить» или «не доварить» - как правильно?

Некоторые слова по-китайски звучать достаточно смешно или вызывают трудности при произношении.

Типичные ошибки

Проблема ошибочного написания кроется в той самой коварной приставке «по». Её часто принимают хза предлог, поэтому дефис и упускают.

Стоит помнить, что правильно употребить «по-китайски» или «по китайскому» (прилагательное).

Добавить комментарий