Откуда пошло выражение «дойти до ручки»?

В русском языке происхождение фразеологизма «дойти до ручки» имеет несколько версий.

Происхождение выражения

Чтобы понять, откуда взялось выражение, необходимо совершить небольшой исторический экскурс.

Люди, жившие в Древней Руси, любили разные хлебобулочные изделия. Пекари ещё до рассвета готовили тесто, чтобы аромат свежеиспеченной сдобы утром порадовал народ. Многие с удовольствием лакомились булочками прямо на улице, естественно, руки были немытыми, антибактериальных спреев и влажных салфеток ещё не существовало.

Но булочники и любители калачей из соображений гигиены решили этот вопрос. Хлебобулочное изделие выпекалось в форме замка с круглой дужкой. Держа сдобу за нее, все лакомились основной частью. А оставшуюся дужку-ручку отдавали на съедение собакам или нищим, то есть «дойти до ручки» буквально означало «съесть булочку, оставив ту часть, за которую ее держали».

Похожая статья  Этимология слова "характер"

Некоторые лингвисты предлагают ещё одну версию появления устойчивого словосочетания. После реформы 1861 года крепостное право было отменено, но крестьяне получили личную свободу не сразу — им предстояло выкупать землю и усадьбы, что могло занимать 10-15 лет. Многие, не имея средств на выкуп или аренду земли, потянулись в города за заработком. Здесь им тоже пришлось несладко, поскольку крестьяне не имели навыков работы на заводах и фабриках.

Но если промышленному предприятию требовался работник на выполнение самой примитивной работы, то крестьянин тоже подходил для этой роли. Например, через отверстие в стене выводили привод, к которому прикрепляли ручку, крестьяне крутили ее в указанном направлении, получая за это от 25 до 30 копеек. Данная оплата была в 4-5 раз меньше, чем у работника фабрики.

Похожая статья  Этимология слова «ведьма»

Вот так крестьянин, некогда работавший на лоне природы, доходил до ручки, то есть деградировал, выполняя низкооплачиваемую примитивную работу.

Что означает фраза «дойти до ручки»?

В современном русском языке значение фразеологизма «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик, дойти до крайней степени нищеты или до совершенно безвыходного состояния, до полного отчаяния.

Фразеологизмы с похожим значением

Фразеологизмы «хоть в петлю лезь», «хоть в гроб ложись», «хоть головой об стену бейся», «хоть волком вой», «на дне» употребляются, чтобы показать, что человек находится в безвыходном положении.

Похожая статья  Этимология слова «свинья»

В английском языке имеется идиома «at the end of my rope». Выражение указывает на отсутствие ресурсов, способностей, сил, терпения.

Фразеологизмы с противоположным значением

Условно антонимом идиомы «дойти до ручки» можно назвать фразеологизм «не ударить в грязь лицом», то есть не потерять достоинства.

Примеры использования фразеологизма

  • Сегодня вы царь и Бог, а завтра можете уже дойти до ручки!
  • Потребовалось дойти до ручки, чтобы понять, что ближе отца с матерью никого нет.
  • Одним словом, они дошли до ручки: обросли, ходили в рваной одежде, босые.
  • Вынужденное бездействие и томительное ожидание довело ребят до ручки.
  • Потребовалось дойти до ручки и объявить о голодовке.
Добавить комментарий

  1. Дмитрий

    Вообще было написано предложение «После реформы 1861 года все крестьяне официально стали вольными. «, что не является полностью правильным. 19 февраля 1861 года Александром II был подписан Манифест и “Положение о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости”. Этим крестьянская реформа 1861 года была претворена в жизнь, но крепостным дали не вольную, а поставили в положение, когда каждый член семьи должен был откупиться, а только тогда мог покинуть барина. Это называлось «выкупать усадебную их оседлость» (Манифест 19 февраля 1861 г.). Часто это занимало до 10-15 лет. Реформа носила грабительский характер, особенно если крестьянина освобождали от крепостной зависимости вместе в наделом земли, то должен был почти всю свою жизнь платить за выделенный ему надел земли, что отменили только в 1905 году. Да были такие крестьяне, что прослышав о Манифесте царя 1861 года, от своей неграмотности и неинформированности интерпретировали реформу как «вольную» и бежали в поисках лучшей жизни, но их ловили и возвращали как должников за неуплату откупа. Так же были изданы правила регламентирующие порядок выплат назывались «Положение о выкупе крестьянами, вышедшими из крепостной зависимости, их усадебной оседлости и о содействии правительства к приобретению сими крестьянами в собственность полевых угодий». А так как других доходов как от работы на бывшего барина и землевладельца не было, то большинство вынуждено было продолжать работать на барской земле и в конечном итоге на помещика. Право выкупать было дано всем, а вот арендовать землю имели возможность только очень зажиточные крестьяне.

    Ответить