«Каре» или «карэ» — как правильно?

«Каре» или «карэ»? Слово заимствовано из французского языка. Дословный перевод – «квадрат». В русском языке имеет несколько лексических значений: «стрижка»; «вырез на платье»; «блюдо из мяса»; «построение пехоты».

Давайте разберемся, как правильно пишется это заимствованное слово.

Как пишется правильно: «Каре» или «карэ»?

«Каре» – несклоняемое имя существительное среднего рода.

Гласный звук в последнем слоге на письме обозначается буквой «е».

Похожая статья  «Сколько нибудь» или «сколько-нибудь» - как правильно?

Это словарное слово, его написание следует запомнить.

Запоминаем правило!

Правописание гласной в ударном слоге слова «карé» вызывает затруднение, так как слышим звук [э], а пишем букву «е». Это связано с тем, что во французском языке, из которого слово перешло в русский, оно пишется следующим образом – carré. И при переходе из одного языка в другой написание всех гласных в слове сохранилось.

  • Непроверяемая безударная гласная в корне слова всегда подлежит запоминанию. В случае затруднения обращаемся к орфографическому словарю.
Похожая статья  «Безразницы» или «без разницы» - как правильно?

Примеры предложений

  • Я сделала стрижку каре.
  • В ресторане мы заказали каре ягненка.
  • На платье оригинальный вырез каре.
  • Пехота выстроилась в каре.

Возможные ошибки

Писать слово так, как оно слышится, – грубая ошибка.

«Карэ» – неправильный вариант написания!

Добавить комментарий