«Исконно русский» или «исконно-русский» — как правильно?

Трудности с дефисом регулярно возникают при написании различных конструкций в русском языке. Так, вполне закономерен вопрос: как будет правильно – «исконно русский» или «исконно-русский»?

Как пишется правильно: «исконно русский» или «исконно-русский»?

В данном случае мы имеем дело с двумя отдельно стоящими словами: «исконно» и «русский».

Правило

Как такового правила нет. Мы видим наречие «исконно» в сочетании с прилагательным «русский». Надо запомнить, что они пишутся раздельно.

Похожая статья  "Пол литра", "поллитра" или "пол-литра" - как правильно?

Можно подстраховать себя, задав вопрос к наречию из этой конструкции: как? каким образом?

К слову «исконно» в данном случае можно подобрать синонимы – тоже наречия, и они также должны быть написаны раздельно: «истинно русский», «доподлинно русский».

Примеры верного написания

У этой песни был исконно русский мотив.

Только на выставке в музее можно увидеть исконно русский сарафан.

Пример неверного написания

Если постараться запомнить выражение «исконно русский» и аналогичные, то трудностей с написанием не возникнет. Как только все уложится в памяти, сомнения перестанут вас терзать.

Добавить комментарий